Un teatro de números: Monólogos (I)

Sondheim!

Mi libro El teatro musical de Stephen Sondheim contiene un repaso a números significativos de los musicales de Broadway del compositor. Cada número se contextualiza dentro de la obra, se explican circunstancias de composición y potencial de interpretación. Complementando las explicaciones, ofrezco ejemplos en video de los números incluidos. 

Tracie Bennett en el gran monólogo "I'm Still Here", de Follies

/
/

Empezamos con "Rose's Turn", una verdadera "aria de la locura" creada por Sondheim y  Jerome Robbins (su origen está detallado en el libro). Es el último número del musical. La joven Louise se ha convertido en una estrella gracias a la energía y el tesón de su madre Rose. Pero ésta última se pregunta, ahora que se cierra el ciclo, por qué lo hizo. Es uno de los grandes números del musical de Broadway, sobre todo por el modo en que se integra en la trama. 

De las versiones en audio, por supuesto la original de Ethel Merman es indispensable. De las versiones en video, quizá la mejor de las que se encuentran con buena calidad es ésta con Imelda Staunton. 

Rose's Turn, de Gypsy. Versión de Imelda Staunton. Savoy Theatre, 2015

/


/

"Ladies Who Lunch"; el penúltimo número de Company, constituye un verdadero strip-tease emocional del personaje de Joanne. Que un monólogo sea un strip-tease es algo lógico (sucede también en Rose's Turn). Aquí el personaje de Elaine nos habla de una vida vacía, de soledad urbana, de crisis. Sondheim decía que lo que más le gustaba escribir eran "ataques de nervios": Y este número culmina con uno. El número está perfectamente estructurado, como se describe en el libro, y proporciona una de las grandes oportunidades para actrices en el teatro musical. 

Elaine Stritch fue la intérprete original, el número se escribió pensando en ella y sus versiones son imbatibles. Ella conoce bien a Joanne. Alternativamente, la versión de Patti LuPone, que lo ha representado en escena, es espectacular. Pero cualquier buena actriz sabrá sacarle el jugo a este número. 

"Ladies Who Lunch", por la intérprete original, Elaine Stritch, en una versión para televisión

/
/

Company, según Sondheim, fue "el primer musical sin trama": Consta de una serie de viñetas que giran, en la versión original, en torno a un hombre soltero en Nueva York a principios de los setenta. La interpretación es relativamente abierta y diversos directores han optado por diversas alternativas. Es un poco la conclusión, y de lo que hemos visto, se pueden concluir muchas cosas. 

De las numerosas versiones disponibles, la que mejor acogida tuvo fue la de Raul Esparza para la versión de John Doyle. Pero yo tengo especial afecto por esta versión de Adrian Lester para la producción del Donmar Warehouse dirigida por Sam Mendes. 

"Being Alive", de Company. Versión de Adrian Lester para la producción de Sam Mendes en el Donmar Warehouse (1996)

/
/

Como se explica en el libro, varias canciones de Follies son autoengaños. Los personajes se cuentan mentiras que la música o la interpretación o la puesta en escena delatan como tales. "The Road You Didn't Take" es sobre un triunfador que afirma que no lamenta nada de lo que no ha hecho en la vida. Pero las cosas, en un musical de Sondheim, son siempre más complicadas. 

He incluido la versión de John MacMartin, que fue el intérprete original. La versión de la producción de Dominic Cooke para el National Theatre (2017) no está fácilmente disponible, pero si el lector la localiza comprobará el potencial del tema para una puesta en escena demoledora. 

"The Road You Didn't Take", de Follies, versión del intérprete original John MacMartin para el concierto 80 aniversario de Sondheim

/
/

"I'm Still Here" se ha convertido en un verdadero himno a la supervivencia, adoptado por numerosas actrices cantantes, incluyendo a Elaine Stritch, Barbra Streisand y Shirley MacLaine. Un personaje nos habla de cómo ha lidiado con el devenir de su vida, y cómo, a pesar de los golpes, sigue triunfalmente aquí. Pero hay más en esta canción, y se descubre en el libro. 

En términos de puesta en escena, es imposible superar la versión de la puesta en escena de Dominic Cooke para el National Theatre, interpretada por Tracie Bennett. 

"I'm Still Here", de Follies, versión de Tracie Bennett en la producción de Dominic Cooke (NT, 2017)

/
/

En el siguiente post, más monólogos: "The Story of Jessie and Lucy",  "Send In the Clowns", "Finishing the Hat", "Lesson 8", "On the Steps Of the Palace".

/
Read next: